Nhật Chiếu Hương Lô Sinh Tử Yên, nghiêng nhìn thác nước treo trước xuyên.
Phi lưu trực hạ tam thiên xích, nghi là ngân hà rót xuống từ chín tầng trời.
Sáng sớm, húc dương mới lên. Một chỗ thung lũng bên trong, Hà Phong đứng ở sườn đồi trước, nhìn qua nơi xa kia quanh quẩn lấy nhàn nhạt sương mù cao phong, tại sơ dương chiếu rọi xuống, như là khoác một tầng Tử Hà mây khói.
Như là màu trắng tơ lụa thác nước, từ trên đỉnh núi cao bay chảy xuống, nhàn nhạt hơi nước tràn ngập tại trong đó, hai bên mãng úc rừng hoang tại sáng sớm gió nhẹ bên trong chập chờn, nhẹ nhàng chim gáy thanh âm vang vọng tại cái này thung lũng bên trong, giống như tiên cảnh.